Thursday, February 12, 2015

O Complexo do Alemao - modernized favela?

Le Complexo do Alemao est une favela d'une dizaine de kilometres carres situee derriere le quartier residentiel de Tijuca, lui-meme au pied du sommet du meme nom. En fait, le nom de cette favela n'a rien a voir avec un allemand, mais il s'agit du surnom donne a l'ancien proprietaire de toute cette terre dans les annees 1920, qui etait un immigrant polonais. Les bresiliens d'ailleurs surnoment encore tout homme blond de "alemao". 

Rassemblant un demi million d'habitants dans des cases de briques juxtaposees sans le moindre espace entre elles, le Complexo do Alemao fut jusqu'en 2010 le quartier le plus violent de Rio, avec de sanglantes guerres entre trafiquants de drogue qui firent de nombreuses victimes, beaucoup d'entre elles malheureusement sans rapport avec la drogue. C'est la qu'en preparation pour la Coupe du Monde et les jeux Olympiques le gouvernement decida d'intervenir avec d'immenses ressources.

Spread out over some 3 square miles adjacent to the upper middle class Tijuca neighborhood, the Complexo do Alemao was the largest and most violent favela in all of Rio. The name "alemao" means "German" and was given to the favela because the original owner of the land (1920's) was a blond gentleman (actually Polish); today still, Brazilians refer to all blond men as "alemao". With over half a million residents and barely walking space between shacks, it provided an ideal labyrinth for sheltering gangs, drugs, and weapons. Many kids and some adults were victims of lost bullets exchanged in gang wars through the 90's and until 2010. 

Un tiers Complexo do Alemao et quelques HLM recents



In 2010, partly spurred on by the World Football Cup (read REAL FOOTball) and the 2016 Olympics, a massive military police force was sent in to expel drug lords, including those who were hiding there after having been previously hunted out of nearby favelas. Several Police Pacifying Units were built on top of the hills and an amazing aerial tram was put in place to facilitate access, surveillance, and residents' transit to the furthest confines of the Complexo, imitating a similar tram in Medellin Columbia. The tram has six stations on top of five hills, with the main station at the Bonsucesso train station, at the bottom of one of the hills. Through this link, it is easy for residents to travel to any part of the city via public transportation.


A la fin 2010, une enorme operation militaire fut lancee a l'assaut du Complexo do Alemao. Comme la plupart des favelas a l'entour avaient ete recemment purgees, de nombreux trafiquants s'etaient regfugies dans l'immensite impenetrable de l'Alemao. 

Une partie de l'epuration consista en l'implantation de nombreux bataillons de Police Pacificatrice (UPP) dans le Complexo. Mais une autre partie de cette initiative fut un project d'ingenierie completement hors du commun. Inspire par la ville de Medellin en Colombie, un telecabine avec six stations fut construit dans la favela. Ceci permit d'une part un meilleur controle policier, et d'autre part cela facilitat l'acces des habitants a leurs demeures, leur evitant parfois plus d'une heure de marche dans des ruelles a la limite de l'insalubrite, pour rejoindre un arret d'autobus. Le telecabine part depuis la gare de Bonsucesso ou passent de nombreux trains et autobus, ce qui facilite le deplacement vers tout les points de la ville.





La vue depuis le telecabine, pour quelqu'un qui n'en a pris que dans les Alpes, est des plus surprenantes, au point de faire peur. On decole 10 metres au dessus de toits en tole ondulee ou en ciment brut, tous equipes de leur citerne bleue. La densite des habitations, l'etroitesse (si si, c'est un mot francais) des passages qui permet d'y circuler (hormis une artere principale avec des rameaux qui furnet necessaires a la construction des stations et la mise en place des pylones du telecabine), et la crasse qui y regne en font un paysage completement impressioniste, et quelque peu desolant. Je vis d'ailleurs cet etrange scene de trois chevaux maigrissimes et libres au milieu du dedale de ruelles de poussiere, farfouillant dans un depot d'ordures menageres afin d'en extraire sans doute une bien maigre pitance.

Traveling right above the rooftops, one gets a sense of the insane density in which residents live, the precarity of the dwellings, and the squalor of the omnipresent trash left to rot in the tropical heat. The hilltops have been largely cleared of all dwellings in order to accommodate the tram stations and the massive UPP police posts, and a main road with a couple of winding spin offs opened access to the equipment necessary to build this enormous project. But the density is no less impressive than the filth and poverty.






In fact, far from any least area of grass, I saw three very malnourished horses roaming freely, and rumaging through a heap of trash in search of anything possibly edible.

















Je pris une cabine en compagnie d'une dame d'une quarantaine d'annees et de son fils/neveu/petit-fils(?) ou protege d'une quinzine d'annees. Le gamin avait les cheveux blonds et un air arien, et restait completement ferme dans son coin, ignorant les questions que lui addressait la dame, d'un air defiant, typique des ados. Mais avec sa casquette "THUG" (vandale en anglais) et sa chaine en or autour du cou, il donnait l'air d'un vrai casseur, un de ces jeunes dont la frustration profound reste cachee jusqu'a ce qu'elle explose, comme on decrit dans les gangs. Profitant de son silence, je demandai a la dame comment s'etait deroule cet enorme chantier au milieu d'un environnement si dense. Elle me repondit que "ceux qui ont exproprie ont eu de la chance: ils ont ete transfere dans les HLM la bas. Du coup ils vivent desormais dans des bonnes conditions. Nos demeures ici sont tellement precaires".

Mais si l'on pense aux HLM et citees developees en France, on se demande ce qu'il en adviendra a long terme. Esperons que la pegre de Rio ne conquira pas tout les nouveaux immeubles et que les honetes gens pourront y vivre en paix.

I boarded a cabin with a forty something woman and her teenage son, nephew, godson, or protege. He stubbornly refused to take on the conversations she tried. The kid was blond and good looking, but with a defiant air beyond that typical of teen agers; he also wore a heavy gold chain and a cap marked THUG which did little to improve my a-priori judgment. I asked the lady how disruptive the construction of this huge aerial tram must have been to the local community, all the more since hilltops are often the most dense part of favelas. She responded that those who had been fortunate enough to be relocated now lived in modern concrete towers, whereas the rest remained in very precarious conditions. 

Although I said nothing, I couldn't help but reflect upon the massive failures of similar relocation projects in the Paris suburbs in the 70s. Today still, these large complexes of subsidized apartment buildings are often notorious for high crime and drugs. Let's hope that the positive carioca spirit manages a better development in which hard working people can find peace and tranquility.

In typical Brazilian style, the woman had spoken without jealousy, perhaps only with a tad of envy, or better yet regret that she had not had such good fortune as (seemed to have) had her neighbors. Perhaps, had she relocated in those concrete towers, the teenager with her might have had a chance at more stability, a better education, or at least a healthier environment in which to develop. My presence as a tourist was all too staunch a reminder of the inequality that rules our world with the stark contrast between the hopelessness that seems to inevitably frustrate the dwellers of shantytowns such as favelas, as we bombard the world with images of unbounded materialism and consumerism that are the foundations of our society and that rule our lives. 

En style typiquement bresilien, cette femme avait prononce ces paroles sans jalousie, avec un soupcon d'envie, ou plutot de regret de ne pas avoir elle-meme pu beneficier de cette amelioration. Son gamin sans doute aurait eu un environnement plus stable et moins risque pour s'epanouir dans la vie. Touriste impuissant, je ne peux qu'esperer pour elle que son jeune protege s'en tirera sans problemes. Mais la densite du Complexo do Alemao montre un environnement dans lequel il doit etre insuportablement difficile de se frayer un chemin honnete, tandis qu'on est inlassablement assaillit d'images de la Consommation, symbole eternel du modernisme, la plus puissante des drogues, qui reste inatteignable pour la grande majorite des Hommes.

N

l'entreprenariat ne connait nulle limite: tatous et antennes telecom
Entrepreneurship remains undaunted: tatoos and better satellite dish placement


No comments:

Post a Comment

I'm unsure of how this form works, but thanks for reading and commenting!